The Vietnamese word "hợp hiến" translates to "constitutional" in English. It is used to describe something that is in accordance with the constitution, which is the fundamental set of laws and principles that govern a country.
Usage Instructions:
"Hợp hiến" is often used in legal and political contexts. When discussing laws, regulations, or actions taken by the government, you can use "hợp hiến" to indicate that they comply with the constitution.
Examples:
Word Variants:
Hợp hiến hóa: This term refers to the process of making something constitutional or ensuring that it complies with the constitution.
Hợp hiến viên: This term can refer to a constitutional member or an individual involved in constitutional matters.
Different Meaning:
While "hợp hiến" primarily refers to being constitutional, in broader discussions, it can also imply legality or legitimacy in a more general sense. However, its main focus is always related to the constitution.
Synonyms:
Hợp pháp: This means "legal" or "lawful," which can sometimes be used interchangeably with "hợp hiến" when discussing the legality of laws and actions, but "hợp pháp" is broader and not strictly limited to constitutional matters.
Summary:
In summary, "hợp hiến" is a key term in Vietnamese related to constitutional law and governance.